mia sorella mi chiamava B , da piccolo ...
Molti anni fa, durante le mi prime apparizioni telematiche, mi facevo chiamare "SugarX" (dove sugar sta per zucchero) a causa della mia forte passione per il noto artista italiano omonimo.Non essendo un anglofilo (anzi!), decisi di utilizzare un'espressione più latina e tradussi il nick in spagnolo diventando "azucar". Una ragazza spagnola, in una chat, una volta mi chiamo "azucarillo" (in italiano zuccherino). Mi piace come suona sia in spagnolo (si pronuncerebbe asucarijo, con la "s" detta con la lingua tra i denti) sia in italiano (così com'è scritto) e da allora non l'ho più cambiato.
Ho sempre saputo che in spagnolo zuccherino è azucarado, magari mi sbaglio, anzi sicuramente mi sbaglio.